Пойдем в кино, подруга! (зима 2017/2018)

Обсуждаем кино, театры, книги, искусство
Закрыто
Сообщений: 600 Пред. 1 ... 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28 ... 60 След. Страница 25 из 60

Сообщение
Автор
Пн 19 фев 2018 21:10
Посмотрела, глубокий фильм. Вроде, без мата был..

Завтра, завтра, не сегодня..
«Не давай больше, чем тебя просят, и не проси больше, чем тебе нужно»
Вт 20 фев 2018 13:18
Кисуля писал(а):
Посмотрела, глубокий фильм. Вроде, без мата был..

или ты уже совсем привыкла. :ROFL:

Я хотела на него в кино сходить, но заленилась, подожду пока на Окко появится. вообще в этом году не буду торопиться, а то несколько лет подряд торопилась все посмотреть, в результате некоторые фильмы, которые посмотрели в ужасном качестве, произвели совсем не то впечатление.
Вт 20 фев 2018 13:36
SvetaS писал(а):
Кисуля писал(а):
Посмотрела, глубокий фильм. Вроде, без мата был..

или ты уже совсем привыкла. :ROFL:

Я хотела на него в кино сходить, но заленилась, подожду пока на Окко появится. вообще в этом году не буду торопиться, а то несколько лет подряд торопилась все посмотреть, в результате некоторые фильмы, которые посмотрели в ужасном качестве, произвели совсем не то впечатление.
Для меня, совершенно неприемлемы фильмы, в так называемом, "гоблинском" переводе, когда вместо обычных слов - мат, и к месту и не к месту - мат, или сплошным потоком грубая речь с матерными словами, как дополнение к каждому чиху. Я в этой галиматье ничего не могу разобрать, и теряю нить разговора, кроме того, меня это жутко бесит и раздражает.
Если по ходу фильма кто-то ругнётся матом (в тему), один раз - я это вынесу спокойно, так же, как и грубую речь от определённых персонажей. В этом фильме грубая речь присутствует, особенно, в начале, но это не мат. Может, пару раз там и ругнулись. Самым "страшным" было "рваный гондон" :grin: Но это было не на каждом шагу, и не все в фильме так разговаривали. Качество изображения и звук - хорошие, перевод разноголосый, т. ч. всё нормально.
Я думаю, что здесь некоторая грубость персонажей присутствовала, чтобы смягчить ситуацию в целом, как бы очень тонкий намёк на "чёрный юмор", иначе, было бы слишком мрачно и грустно.

Завтра, завтра, не сегодня..
«Не давай больше, чем тебя просят, и не проси больше, чем тебе нужно»
Чт 22 фев 2018 07:41
Я смотрела в матерном переводе. Но надо учитывать, что перевод близко к оригиналу и совсем не гоблинский. В оригинале ровно столько fuck и shit, сколько и есть в нашем переводе. Просто наш мат много богаче ))) поэтому и перевод красочнее)
Чт 22 фев 2018 10:27
Да, как раз фильм, в котором они и по сюжету ругаются.
Чт 22 фев 2018 10:42
desert писал(а):
Я смотрела в матерном переводе. Но надо учитывать, что перевод близко к оригиналу и совсем не гоблинский. В оригинале ровно столько fuck и shit, сколько и есть в нашем переводе. Просто наш мат много богаче ))) поэтому и перевод красочнее)

:ROFL:
А я удивилась насчет гоблинского перевода, думаю, когда успел?
И хотела попутно спросить: что подразумевается под гоблинским? То, что перевел Гоблин (как было раньше) или теперь это имеет нарицательное значение и так называют все фильмы с переводом, не имеющим особого отношения к содержанию фильма? Или ко всем фильмам, которые содержат мат? Просто был перевод Криминального чтива близкий к оригинальному тексту, потом сделали литературный перевод и озвучку профессиональную. Так вот, на мой взгляд, фильм от этого много потерял.
Чт 22 фев 2018 12:10
Света, что переводит Гоблин.
Просто, когда в оригинале везде мат, а русский перевод избавляется от него, то, и на мой взгляд, фильм теряет. И вообще я больше люблю перевод наложением голоса, потому что я успеваю услышать оригинальный текст. В случае с матом, это очень помогает. А то, когда американский актер говорит русским матом, это слегка шокирует.))
Чт 22 фев 2018 14:42
desert писал(а):
когда американский актер говорит русским матом, это слегка шокирует.))
Вот, поэтому, я предпочитаю вместо мата слышать что-то вроде (черт, дерьмо и т. п.) С наложением голоса, тоже, нравится больше.

Завтра, завтра, не сегодня..
«Не давай больше, чем тебя просят, и не проси больше, чем тебе нужно»
Пт 09 мар 2018 22:38
Посмотрели Форму воды. Вот всегда надо готовиться к худшему - когда не ждешь ничего особенного, то происходит обратный эффект - сначала я радовалась тому, что мне не только не скучно и не нудно, но приятно и интересно, и атмосфера такая романтичная.
Потом и вовсе сюжет стал таким захватывающим.
В общем, мне фильм понравился.

Иногда ты не получаешь то, чего хочешь, потому что ты достойна большего.
Сб 10 мар 2018 14:31
Да, мы тоже посмотрели в итоге. Хотя один раз начинали и бросили.
У меня двоякое впечатление, картинка ,стиль, актриса в главной роли и ее подруга хороши. А сюжет ? Что за люди работники института : тупой еще тупее?
А штампы : русские-водка-селедка.
Я Даше своей сказала посмотри старый фильм "Человек амфибия",потом смотри этот.

Сообщений: 600 Пред. 1 ... 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28 ... 60 След. Страница 25 из 60

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

cron