Театральный сезон 2017

Обсуждаем кино, театры, книги, искусство

Сообщение
Автор
Пн 05 фев 2018 17:38
Ильич писал(а):
над сценой делают бегущую строку с русским текстом. Очень доступный темп и размер шрифта для нормального прочтения.
У нас такая бегущая строка с субтитрами есть в нашем Театре Русской Драмы, с переводом на латышский язык, а в Национальной Опере с переводом на английский и латышский, если опера на языке оригинала.
Пн 05 фев 2018 17:46
А у нас нет перевода.)))
Пн 05 фев 2018 19:00
Vesy писал(а):
А у нас нет перевода.)))

Так может в русском есть перевод на литовский?
Пн 05 фев 2018 19:15
Тампереводят, на русский или на литовский.
Пн 05 фев 2018 19:17
Vesy писал(а):
Тампереводят, на русский или на литовский.

Есть и на русском с литовскими титрами.
Пн 05 фев 2018 20:48
Vesy писал(а):
Тампереводят, на русский или на литовский.
Очень правильный подход.

Завтра, завтра, не сегодня..
«Не давай больше, чем тебя просят, и не проси больше, чем тебе нужно»

Сообщений: 146 Пред. 1 ... 11, 12, 13, 14, 15 След. Страница 15 из 15
Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

РейСРёРЅРі@Mail.ru
Создать форум

cron