Страница 10 из 17

Re: Устами младенца... и не только

Добавлено: Чт 14 фев 2019 10:00
Кисуля
Ильич писал(а):
Он говорит "Ух ты?", а я ему " Какой ух ты?! Тут совсем не ух ты!!!" И тогда он говорит:"Я знаю, не ух ты, а ох ты!"
Представила в красках! :grin:

Re: Устами младенца... и не только

Добавлено: Чт 14 фев 2019 10:59
SvetaS
Кисуля писал(а):
Ильич писал(а):
Он говорит "Ух ты?", а я ему " Какой ух ты?! Тут совсем не ух ты!!!" И тогда он говорит:"Я знаю, не ух ты, а ох ты!"
Представила в красках! :grin:

Я тоже хохотала, вообще у нас фраза Эйтана (может не дословно цитирую) Можно я буду любить тебя завтра, а сейчас я хочу к маме, давно стала крылатой.

Re: Устами младенца... и не только

Добавлено: Чт 14 фев 2019 11:02
Кисуля
SvetaS писал(а):
Я тоже хохотала, вообще у нас фраза Эйтана (может не дословно цитирую) Можно я буду любить тебя завтра, а сейчас я хочу к маме, давно стала крылатой.
Кстати, да! Это просто бесподобно! Я даже маме своей пересказывала. :smile:

Re: Устами младенца... и не только

Добавлено: Чт 14 фев 2019 11:40
Agape
Кисуля, Мишутка твой сказитель! Всегда с удовольствием читаю :)



Ильич писал(а):
И тогда он говорит:"Я знаю, не ух ты, а ох ты!"
Для него, не знающего русский язык, эта тонкость просто высший пилотаж.
:ROFL: Супер!
Девочки правы, "любить завтра", это уже крылатое выражение стало ))))))))))))))

Женя, но ведь внуки, если даже не говорят по-русски, понимают, когда с ними говорят на этом языке, или когда вы между собой говорите? Для меня это больная тема, т.к. с Асёной было проще, она в садик/школу пошла с трёх лет, и до этого много время проводила с Катериной, а вот Дарьюшка в садике с 9 месяцев, и несмотря на то, что Катерина разговаривает с ней по-русски дома, она пока совершенно не использует его.

Re: Устами младенца... и не только

Добавлено: Чт 14 фев 2019 13:20
Vesy
Любаш, из меня эксперт , тут никакой. Но в подобной ситуации, родители между собой на литовском, садик литовский, вот буквально в прошлый выходной услышала как сынуля нашего крестника заговорил по-русски, 4 года.
Правда Андрей стал с ним говорить по-русски , когда сформировалась литовская правильная речь. И сейчас такие фразочки выдает, я прямо удивилась, такие сложные слова, и падежи все правильно. Но стесняется, все равно основной язык литовский.

Re: Устами младенца... и не только

Добавлено: Чт 14 фев 2019 16:18
Ильич
Люба, внуки растут в ивритской среде. Внук в садике с полугода, внучка с трёх месяцев. Мои дети между собой говорят в основном на иврите, ведь они учатся, работают, общаются с друзьями, смотрят ТВ, ходят в кино - всё на иврите. Ну, и на английском. Мы, старшие, дома говорим по-русски, но с внуками приходится на иврите. Внучка Лиан понимает больше по-русски, т.к. с ней мои дети уже спохватились и начали с ней говорить по-русски. А Эйтан почти совсем не понимает. Это и у нас больная тема. Раньше мы детей ругали и убеждали, но потом перестали, видя, что все это бесполезно.

Re: Устами младенца... и не только

Добавлено: Чт 14 фев 2019 17:56
Fanny
Ильич писал(а):
И тогда он говорит:"Я знаю, не ух ты, а ох ты!"
:good:

Re: Устами младенца... и не только

Добавлено: Пн 18 фев 2019 14:40
Tatyana
Я с Бени говорю по-русски, и Катя часто говорит. Поэтому он меня понимает, хоть и отвечает по-чешски.
С Эдиком ещё интереснее. В яслях с ним говорят на испанском языке и швейцарском немецком (это упрощённый, более простонародный нормальный немецкий). Поэтому Аня с ним говорит на русском и мне тоже велели общаться на великом и могучем. Гораздо ближе к их дому есть русский садик, но они выбрали другой вариант. Дома родители общаются на английском, реже на испанском. Бедный малыш...

Re: Устами младенца... и не только

Добавлено: Пн 18 фев 2019 14:43
Кисуля
Tatyana писал(а):
Я с Бени говорю по-русски, и Катя часто говорит. Поэтому он меня понимает, хоть и отвечает по-чешски.
С Эдиком ещё интереснее. В яслях с ним говорят на испанском языке и швейцарском немецком (это упрощённый, более простонародный нормальный немецкий). Поэтому Аня с ним говорит на русском и мне тоже велели общаться на великом и могучем. Гораздо ближе к их дому есть русский садик, но они выбрали другой вариант. Дома родители общаются на английском, реже на испанском. Бедный малыш...
Трудно представить, на каком языке заговорит он. :grin: Скорее всего, на одном из "садиковых".

Re: Устами младенца... и не только

Добавлено: Пн 18 фев 2019 14:47
Tatyana
Главным языком должен стать немецкий. Здесь в 4 года дети идут в обязательный садик, что-то вроде начальной школы. И если он к этому времени не будет владеть этим языком, его определят в класс коррекции, то есть к отсталым детям. Нафига это надо? Я думаю, что поэтому и отвергли русские ясли.